Language Toolkit
Select your language of translation: Arabic Farsi Greek Mandarin Romanian Spanish
Introduction
English: Hello, my name is _________ and I am a 1st/2nd/3rd/4th year dental student at _________.
French: Bonjour, mon nom est _________ et je suis étudiant(e) de première/deuxième/troisième/quatrième année en médecine dentaire à la faculté de _________.
Romanian: Buna, ma numesc _____ si sunt student/ studenta la stomatologie in primul (1)/ al doilea (2)/ al treila (3), al patrulea (4), an la universitate.
English: How would you like to be addressed?
French: De quelle manière voudriez-vous être adressé?
Romanian: Cum te cheamă? (Koom-teh-kyahm-uh)
Chief Complaint
English: What brought you into the clinic today?
French: Quelle est la raison qui vous amène à notre clinique aujourd’hui?
Romanian: de ce sunteți aici astăzi?
History of Chief Complaint
English: When did this problem start?
French: À quel moment ce problème a-t-il commencé?
Romanian: cand a inceput problema asta?
English: Where exactly is this problem happening? Please point to the specific problem area.
French: Quel est l’endroit exacte de votre problème? S’il vous plaît pointer cet endroit
Romanian: unde este problema asta ? va rog sa-imi indicati
English: How long have you had this problem?
French: Depuis combien de temps avez-vous ce problème?
Romanian: de cat timp aveti aceasta problema?
English: On a scale from 1-10, with 10 being the worst pain you’ve ever experienced, how bad is the pain?
French: Sur une échelle de 1 à 10, dans laquelle 10 est la pire douleur que vous avez connue, où situeriez-vous votre douleur
Romanian: Pe o scară de la 1 la 10, 10 fiind cel mai dureros pe care l-ați avut vreodată, cât considerați că ar fi durerea în acest moment.
English: What type of pain are you experiencing? Shooting pain? Aching pain? Sharp pain? Throbbing pain? Sensitivity?
French: Quel genre de douleur ressentez-vous? Élancement ? Intense? Douleur précise? Sensibilité?
Romanian: Ce fel de durere aveți? Durere intensă care se extinde, Durere constanța, Durere ascutita, Durere pulsatila, sensibilitate?
English: How long does the pain last?
French: Combien de temps dure votre douleur?
Romanian: cât timp durează durerea?
English: How has the pain changed over time? Have you experienced this in the past?
French: De quelle manière votre douleur a-t-elle changé avec le temps? Avez-vous déjà vécu ce genre de douleur dans le passé?
Romanian: Cum s-a schimbat durerea în timp? Ați avut o durere similară vreodată?
English: Is there anything that makes the pain go away? Is there anything that makes the pain worse?
French: Est-ce qu’il y a des choses qui font partir cette douleur? Est-ce qu’il y a des choses qui la rendent pire?
Romanian: Există ceva care să facă durerea să dispară? Există ceva care agravează durerea?
English: Have you noticed any other symptoms since the start of this issue?
French: Avez-vous remarqué d’autres symptômes depuis l’apparition de cette douleur?
Romanian: Ați observat alte simptome de când a început această problemă?
English: Is there a reason why you decided to come today to see a dentist vs. the very first onset of symptoms?
French: Est-ce qu’il y a une raison particulière qui vous a poussé à consulter un dentiste aujourd’hui vs au moment de l’apparition des premiers symptômes?
Romanian: Ce va determinat sa veniți astăzi la stomatolog În loc să veniți când au apărut primele simptome?
Medical History
English: Are you currently being treated for any medical conditions?
French: Suivez-vous actuellement des traitements pour une condition médicale quelconque?
Romanian: În prezent sunteți sub tratament medical pentru alte condiții?
English: When was your last physical exam with a physician?
French: À quand remonte votre dernier examen avec un médecin?
Romanian: Când a fost ultimul examen fizic cu un medic de familie?
English: Do you currently take any medications? What are the names and dosages of the medications?
French: Prenez-vous des médicaments? Quels sont leurs noms et quelles sont leurs doses?
Romanian: Daca dumneavoastra luati medicamente in prezent. Care sunt numele lor și ce doză luați?
English: Do you have any allergies?
French: Avez-vous des allergies?
Romanian: Aveți alergii?
English: Have you been hospitalized in the past year? If yes, for what?
French: Avez-vous été hospitalisé la dernière année? Si oui, pourquoi?
Romanian: Ați fost internat în spital în ultimul an. Dacă da, pentru ce condiție medicala?
Dental History
English: When was the last time you visited a dentist?
French: À quand remonte votre dernier rendez-vous avec un dentiste?
Romanian: Când ați fost ultima dată la stomatolog?
English: What types of dental treatment have you received in the past?
French: Quel type de traitement dentaire avez-vous reçu dans le passé?
Romanian: Ce fel de tratament stomatologic ați avut în trecut?
English: How often do you brush your teeth?
French: À quelle fréquence brossez-vous vos dents?
Romanian: Cât de des va spalati pe dinți?
English: What type of toothpaste do you use?
French: Quel type de pâte à dents (dentifirice) utilisez-vous?
Romanian: Ce fel de pastă de dinți folosiți?
English: How often do you floss?
French: À quelle fréquence passez-vous votre soie dentaire?
Romanian: Cât de des folosiți ața dentară?
English: Do you use any other oral hygiene regimens?
French: Utilisez-vous d’autres méthodes d’hygiène bucco-dentaire?
Romanian: Ce alte metode de igienă orală mai folosiți?
English: Do you think that you eat a lot of sugar in your diet? Do you eat a lot of acidic foods?
French: Pensez-vous que vous consommez beaucoup de sucres dans votre diète? Mangez-vous beaucoup d’aliments acides?
Romanian: In opinia dumneavoastra consumați mult zahar? Consumați multe alimente acide?
English: Do you feel anxious visiting a dentist?
French: Vous-sentez vous anxieux de visiter le dentiste?
Romanian: Aveți anxietatea dentară când vizitați stomatologul?
Social History
English: Did someone come with you to the clinic today?
French: Êtes-vous venu à la clinique accompagné aujourd’hui?
Romanian: Ați venit cu cineva la clinică astăzi?
English: Do you have dental insurance?
French: Possédez-vous des assurances dentaires?
Romanian: Aveți asigurare dentară?
English: Are you concerned about the cost of treatment?
French: Est-ce que le coût du traitement vous inquiète?
Romanian: Sunteți îngrijorat de costul tratamentului?
English: Do you drink Alcohol? Smoke? Recreational Drugs?
French: Consommez-vous de l’alcool, la cigarette ou des drogues récréatives?
Romanian: Consumați alcool, țigări sau droguri recreaționale?
Diagnosis/Exam
English: Radiographs– Please stay as still as possible and don’t move until I come back into the room.
French: S’il vous plaît, restez le plus immobile possible et ne bougez pas jusqu’à ce que je revienne dans la pièce.
Romanian: Va rog sa stați cât mai linistit posibil și să nu va miscati pana nu mă întorc înapoi în camera.
English: What would you like to achieve here at the clinic?
French: Que venez-vous faire à la clinique aujourd’hui?
Romanian: Ce ați dori sa rezolvăm în această vizită?
English: You have ___ cavities that we would like to help you with.
French: Vous avez ____ caries avec lesquelles nous aimerions vous aider
Romanian: Aveți ____ carii dentare cu care am dori sa va ajutam
English: The treatment would cost _____ dollars.
French: Le traitement coûterait ____ dollars.
Romanian: Tratamentul ar costa _____ dolari
English: What are your thoughts about the treatment plan?
French: Que pensez-vous du plan de traitement?
Romanian: Ce părere aveți despre planul de tratament?
Operative/Restorative
English: Does this area feel frozen?
French: Est-ce que vous sentez que cette zone est gelée?
Romanian: Simtiti ca aceasta zona este anesteziata?
English: Please raise your hand if it starts to hurt or if you need a break.
French: S’il vous plaît, levez la main si vous ressentez de la douleur ou avez besoin d’une pause.
Romanian: Vă rog sa ridicați mâna dacă simtiti durere sau aveți nevoie de o pauză
Removable/Fixed
English: Impressions for gaggers– Please breathe through your nose and wiggle your toes.
French: S’il vous plaît, respirez par votre nez et faites bouger vos orteils
Romanian: Vă rog să respirați pe nas și sa va mișcați degetele de la picioare.
Endodontics
English: Cold test/Pulp vitality– Please raise your hand when it starts to hurt and put your hand down when the pain goes away.
French: S’il vous plaît, levez votre main lorsque vous ressentez de la douleur et descendez-la lorsque la douleur se dissipe
Romanian: Vă rog sa ridicați mâna când simțiți durere, și să puneți mâna jos când durerea dispare.
English: Percussion/palpation– Please raise your hand if it hurts or is tender.
French: S’il vous plaît, levez votre main si vous sentez de la douleur ou de la sensibilité.
Romanian: Vă rog sa ridicați mâna dacă simtiti durere sau sensibilitate.
English: Do you ever experience spontaneous pain in that area? Does the pain disrupt your sleep at night?
French: Sentez-vous de la douleur spontanée? Est-ce que la douleur dérange votre sommeil la nuit?
Romanian: Ați simțit vreodată durere spontană în aceasta zone. Vă deranjează durerea în timpul somnul?
English: Is there sensitivity or pain in the area when you eat cold foods or drink something cold? Hot food or drinks?
French: Y a-t-il de la sensibilité ou de la douleur dans cette zone quand vous mangez ou buvez quelque chose de froid? Quelque chose de chaud?
Romanian: Există vreo sensibilitate sau durere în această zonă atunci când mâncați sau beți ceva rece? Sau ceva fierbinte?
Periodontics
English: Can you please show me how you brush/floss your teeth?
French: Pouvez-vous me montrer comment vous brossez vos dents / passez votre soie dentaire?
Romanian: Ați putea să-mi arătați cum vă spalați pe dinții și cum folosiți ața dentară.
English: This is how I would recommend brushing/flossing your teeth.
French: Voici comment je vous recommande de brosser vos dents / passer votre soie dentaire.
Romanian: Așa este cum vă recomand să vă spalati pe dinții și să folosiți ața dentară.
Other
English: We will need to refer you to a specialist for this treatment.
French: Il va falloir vous référer à un spécialiste pour ce traitement.
Romanian: Va trebuie să vă facem trimitere la un specialist pentru acest tratament.